10/27/2010

1886.Les Coréens: aperçu ethnographique et historique (1886)

Les Coréens: aperçu ethnographique et historique (1886)
http://www.archive.org/details/lescorensaperue02rosngoog
By Léon de Rosny, Léon Louis Lucien Prunol de Rosny

Sea of Japan; Mar du Japon
Strait of Korea: Detroit de Coree
Yellow Sea: Mer Jaune, Hoang hai (黄海:Yellow sea)


Parmi ces fleuves, les uns se jette
la mer du Japon, les autres dans
Jaune ou dans le detroit de Coree; mar
a remarquer que les plus importants
deverser dans la mer Jaune, tandis que des
cours d'eau, pour la plupart d'une mediocre
importance et a peine nommes sur les cartes
asiatiques. vont seuls se pardre dans la mar
du Japon. On trouve cependant a la fronttiere
nord-est, un fleuve appele Tou-man-kang, qui,
suivant la Geographie imperiale de la dy-
nastie des Tsing, prend sa source au bas du
mont Tsyang-paik-san, dont I(importance,
tant au point de vue de la largur qu'a celui
de L'etendue navigable , paralt etre conside-
rable-Un autre fleuve, le Ap-lok-kang, sert
de frpmtoere mprd^piest a la Coree qui se
trouve ainsi separee de la Chine par des ri0
viertes dont les gouvernements des deux pays
ont su tirer parti pour empecher les rapports
trop frequents de leur sujets respecitifs.

Les autres fleuves d'une cerlaine impor-
tance sont: le Tai-tong-kang, qui sert de
limite septentrionale a la province de Hoang-
hai et va se jetar dans la mer Jaune, en
face des iles Halls: les anciens auteurs
chinois le designaient sous le nom de
pai-choui, et il etait considere , suivant le
grand historiographe Sse-ma Tsien, comme
la frontitle meridionale du Liao-toung
sous la dynastie des Tsinl le Han-kang
qui passe a dix li au sud de la capitale,
dont la source est dans les monts O-tai
sanl le Paik-kang ou Fleuve-Blanc, situ............



From P11 there are description of Ulluengdo(Takeshima called in Edo-era of Japan at 130"56E, this is not Liancourt Rocks=today's Takeshima 131”55E)

P11
Enfin, dans la mer du Japon, il faut citer
Vîle des Cerfs [Louh-tao des géographes chi-
nois), dans le golfe de Pierre-le-Grand ; Tîle
de Ma-rang^ dans la baie de Broughton, et
une autre île (à laquelle les cartes asiatiques
donnent le plus souvent de très grandes di-
mensions, dont il est difficile d'admettre
l'exactitude) où habite une population très

P12
mêlée de Coréens et de Japonais, et qui porte
le nom de Ts^yœn-san-kouk « Royaume des
Mille montagnes ». Les Japonais appellent
celle dernière île Take-sima « Tile des Bam-
bous ».

Aux renseignements qui précèdent, il ne
sera peut-être pas inutile d'ajouter la liste des
montagnes et des îles ou îlots de la Corée,
dont il est fait mention dans les ouvrages chi-
nois parvenus à ma connaissance. Dans le
but de faciliter les recherches, je donnerai
cette liste dans Tordre alphabétique européen,
et suivant Torthographe chinoise :


There are attached map on P80 and P81
Oulangto and Usan



Another Attached map
Sea of Japan: Mer du Japon
Yellow Sea: Mer Jaune Huang hai (黄海=Yellow Sea)
Ulluengdo and Jukdo(BoussouleRock)= Oulyangto Usan
Liancourt rocks(Takeshima) = not in this map



Reference
1865-1890French map Mer Du Japon.(Carte de la Coree)

1 件のコメント:

  1. 驚きましたね。フランス語でこんな古文書があったなんて。

    返信削除