1530 Paldo-Jido
After D'anville introduced Corea throuhgh Chinese Map around 1720's, "Mer Du Coree" is increased temporary, till La Perouse's discovery navigation around Mer Du Japon and Detroit de Coree. They think much importance on actual survey and explorer ,like La Perouse, Broughton, and Krusenstern than just a writing like D'anville. Before actual survey around Sea of Japan, some French maps describes East Sea as "Sea of Japan"part and some as French map "Broughton Bay "part. So it is not concreted recognizaton of Mer du Coree or east sea.
Today, we call this area as "East Korean Gulf/TongChosongMan東朝鮮湾” Two map below describes East Sea, just a coastal area between 豆満江-Wonsan元山-Ulluengdo鬱陵島. It is not on the deep water on the Sea of Japan. On Franch maps Mer du Coree or Gulf de Coree seems to be referenced from those Korean antique maps? And the Mer du Coree is change to Korean Gulf or East Korean gulf,Broughton Bay. .See the two european map after the two map below.
.
Left:18世紀末期 『輿地図』 朝鮮日本琉球国圖 古4709-78 Korea
Right:1847-1852(1876)海國圖志(淸,魏源,1794-1856) China
Also see the previous post about Mer du Coree and Broughton bay.
Following Korean's logic, Pacific Ocean should all renamed "East Sea" because Japan call Pacific ocean coastal area as 東海To-kai(East Sea) and South China Sea shuold renamed "East Sea" because vietnam call it Vien Dong(East Sea) so all the area on the Internatinal charts become East Sea around all East Asia. It must makes sailor confusion. Dont you think it is smart idea to rename it?
Image referenced from this site
Image referenced from this site
0 件のコメント:
コメントを投稿